Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Небо

Небо

3:39post-punk 2022-01-30

Más canciones de SadSvit

  1. Силуети
    post-punk 2:57
  2. Касета
    post-punk 2:24
  3. Молодість
    post-punk 2:30
  4. Персонажі
    post-punk 3:09
  5. Прощавай
    post-punk 2:26
  6. Ніч
    post-punk 2:15
Todas las canciones

Descripción

La vida late al ritmo que nos hace perder el paso: a veces es un vals, otras un maratón, otras un invierno vacío en el que la nieve cubre hasta el recuerdo del calor. Es como si alguien hubiera apagado el sonido de golpe, dejando solo el eco de los movimientos habituales. Y, sin embargo, en el interior suena una música extraña: una despedida que se ha prolongado más que el propio encuentro.

En las palabras hay amargura por la partida, pero no tragedia. Más bien una ligera resignación de quien ya ha comprendido que no hay vuelta atrás, por mucho que quiera quedarse. Y en esto hay una libertad paradójica: al perder, de repente empiezas a darte cuenta de que el cielo no es en absoluto un techo, sino un hábito al que también te puedes acostumbrar.

Letra y traducción

Original

Нервовий ритм життя

Що дивує так всіх нас

Чи то справді почуття?

Знову грав наш останній вальс

Та навколо все в снігах

Моя нічка без тепла

Все тікаю у бігах

Де же є ця палка весна?

І я вже пішов, не шукай мене марно

Поволі звикаєш до неба

І я вже пішов, та, напевно, назавжди

Хоча й не знаю, чи цей сон може бути навіки

І я вже пішов, не шукай мене марно

Поволі звикаєш до неба

І я вже пішов, та, напевно, назавжди

Хоча й не знаю, чи цей сон може бути навіки

Нервовий ритм життя

Що дивує так всіх нас

Чи то справді почуття?

Знову грав наш останній вальс

Та навколо все в снігах

Моя нічка без тепла

Все тікаю у бігах

Де же є ця палка весна?

І я вже пішов, не шукай мене марно

Поволі звикаєш до неба

І я вже пішов, та, напевно, назавжди

Хоча й не знаю, чи цей сон може бути навіки

І я вже пішов, не шукай мене марно

Поволі звикаєш до неба

І я вже пішов, та, напевно, назавжди

Хоча й не знаю, чи цей сон може бути навіки

Traducción al español

El ritmo nervioso de la vida.

Lo que nos sorprende tanto a todos.

¿Es realmente un sentimiento?

Nuestro último vals volvió a sonar.

Pero todo alrededor está cubierto de nieve.

Mi noche es sin calor

siempre estoy huyendo

¿Dónde está esta fuente de fuego?

Y ya me fui, no me busques en vano

Poco a poco te acostumbras al cielo

Y ya me fui, probablemente para siempre.

Aunque no sé si este sueño podrá durar para siempre.

Y ya me fui, no me busques en vano

Poco a poco te acostumbras al cielo

Y ya me fui, probablemente para siempre.

Aunque no sé si este sueño podrá durar para siempre.

El ritmo nervioso de la vida.

Lo que nos sorprende tanto a todos.

¿Es realmente un sentimiento?

Nuestro último vals volvió a sonar.

Pero todo alrededor está cubierto de nieve.

Mi noche es sin calor

siempre estoy huyendo

¿Dónde está esta fuente de fuego?

Y ya me fui, no me busques en vano

Poco a poco te acostumbras al cielo

Y ya me fui, probablemente para siempre.

Aunque no sé si este sueño podrá durar para siempre.

Y ya me fui, no me busques en vano

Poco a poco te acostumbras al cielo

Y ya me fui, probablemente para siempre.

Aunque no sé si este sueño podrá durar para siempre.

Ver vídeo SadSvit - Небо

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam