Más canciones de Luke D
Descripción
Intérprete asociado: Luke D feat. PhucXp
Intérprete asociado, voz: Luke D
Rap, intérprete asociado, arreglista, productor: PhucXp
Compositor y letrista: Đỗ Đức Phúc
Productor: Ju Nguyễn
Productor: Kiên Mabu
Ingeniero de mezcla, ingeniero de masterización, ingeniero de grabación: Lê Minh Hiếu
Ingeniero de mezcla Dolby Atmos, Ingeniero de masterización Dolby Atmos: True Sound Records Studio
Re-Mezclador: Orinn
Letra y traducción
Original
Băng qua nhau đến bao lần
Để ta được thấy lại ánh hoàng hôn?
Vì yêu thương kia vẫn còn đây
Như giấc ngủ say còn bàng hoàng
Chẳng kịp thức giấc
Vì con tim kia trông mong đến hao gầy
Bao ngày hẹn ước nay cũng vụt bay
Tháng ngày cùng những vòng tay
Mà chắc mai đây không còn
Anh thấy bầu trời này rộng lớn với chúng ta
Nhẹ nhàng làn gió của em đi thiết tha hôm nào
Để rồi phải nhìn theo bàn chân em mang yêu thương lặng khuất
Oh... oh
Để mình tìm lại ánh dương đã xa cuối trời
Và tìm lại vấn vương theo ta một thời
Vì mai này ta biết đâu có muốn tương phùng
Cũng chẳng thể thấy nhau
Để mình tìm lại tháng năm mang theo tiếng cười
Và tìm lại giấc mơ kia giữa biển người
Thời gian sẽ chẳng trở lại
Rằng em liệu có muốn, tìm lại ta trước kia
Anh chỉ muốn cảm xúc được thốt lên babe
Chỉ muốn ở bên em suốt đêm
Trong anh làn khói thiêu đốt lên bập bùng
Đôi khi chẳng rõ được trắng đen vì bầu trời này
Mưa còn rơi trên bờ vai anh miệt mài
Anh còn thức khi đôi mắt anh mệt nhoài
Thương bờ vai đang lăn xuống những vệt dài
Nhớ về những thứ mà cả hai cùng để lại
Anh muốn được bay
Phía chân trời kia ánh hoàng hôn
Chìm vào sớm mai
Anh muốn ta tự do dẫu là có nhiều phiền lo
Vẫn chẳng thể nguôi ngoai
Anh cất đi nụ hôn và cất hết những vệt son
Còn nằm trên môi ai
Mặc dù đúng hay là sai
Những yêu thương kia vẫn sẽ luôn ở cạnh bên chúng ta tương lai
Dẫu trái tim anh cứ kêu từ ngày mà nàng đi
Cứ dần chìm vào hàng mi
Nhưng mà chắc thôi ta nghĩ nhiều để làm chi
Bao nhiêu nỗi đau thì ta mới thấu hiểu tâm trí
Qua những lần ngẫm nghĩ
Để mình tìm lại ánh dương đã xa cuối trời
Và tìm lại vấn vương theo ta một thời
Vì mai này ta biết đâu có muốn tương phùng
Cũng chẳng thể thấy nhau
Để mình tìm lại tháng năm mang theo tiếng cười
Và tìm lại giấc mơ kia giữa biển người
Thời gian sẽ chẳng trở lại
Rằng em liệu có muốn, tìm lại ta trước kia
Traducción al español
¿Cuántas veces se cruzarán?
¿Para que podamos volver a ver el atardecer?
Porque ese amor sigue aquí
Como un sueño profundo y todavía en shock
No tuve tiempo de despertar
Porque ese corazón lo anhela tanto que es tan delgado
Muchos días de promesa ya han pasado
Días y días con pulseras
Pero tal vez mañana ya no esté allí.
Veo que este cielo es grande para nosotros.
Tu suave brisa sopla apasionadamente todos los días.
Entonces tengo que mirar tus pies con amor silencioso
Oh... oh
Déjame encontrar la luz del sol que está muy lejos al final del cielo.
Y redescubrir el problema que me perseguía desde hace un tiempo.
Porque mañana tal vez no queramos vernos
Tampoco podemos vernos
Déjame encontrar los años que traen risa
Y encontrar ese sueño entre el mar de gente.
el tiempo no volverá
Me pregunto si quieres encontrarme de nuevo
Sólo quiero el sentimiento de decir nena
solo quiero estar contigo toda la noche
Dentro de él, el humo ardiente parpadeaba.
A veces no está claro qué es blanco y negro debido a este cielo.
La lluvia todavía caía diligentemente sobre sus hombros.
Todavía estaba despierto cuando sus ojos estaban cansados.
Me encanta el hombro rodando por largas rayas
Recuerda las cosas que ambos dejaron atrás
quiero volar
Al otro lado del horizonte está el atardecer.
Hundiéndome temprano en la mañana
Quiero que seamos libres aunque haya muchas preocupaciones.
Todavía no puedo calmarme
Me quitó el beso y me quitó todas las manchas de labial.
¿Aún en labios de quién?
Ya sea correcto o incorrecto
Esos amores siempre estarán con nosotros en el futuro.
Aunque su corazón siguió llorando desde el día que ella se fue
Sumérgete poco a poco en tus pestañas.
Pero seguramente no tiene sentido pensar tanto.
¿Cuánto dolor nos hace falta para comprender la mente?
A través de la reflexión
Déjame encontrar la luz del sol que está muy lejos al final del cielo.
Y redescubrir el problema que me perseguía desde hace un tiempo.
Porque mañana tal vez no queramos vernos
Tampoco podemos vernos
Déjame encontrar los años que traen risa
Y encontrar ese sueño entre el mar de gente.
el tiempo no volverá
Me pregunto si quieres encontrarme de nuevo