Descripción
Compositor: Mansyur S.
Letra y traducción
Original
Satu dua, kuda betina.
Burung dara, hinggap di rumah.
Ahai siapa dia? Dara bergamis merah.
Bergaya anak kota.
Alami kecantikannya.
Satu dua, si kuda belang.
Hati tergoda.
Ai terbayang-bayang.
Diaaa, dia gadis idaman, yang lama kudambakan.
Manis cantik menggoda, bikin mabuk kepayang.
Rambutnya ikal mayang, hitam dan bergelombang.
Aduh hai cantik nian, menggugah rasa iman.
Satu dua, si kuda belang.
Ku jatuh cinta.
Dia, dia, dia yang selalu kuimpikan.
Satu dua, kuda betina.
Burung dara, hinggap di rumah.
Diaaa, dia gadis idaman, yang lama kudambakan.
Manis cantik menggoda, bikin mabuk kepayang.
Rambutnya ikal mayang, hitam dan bergelombang.
Aduh hai cantik nian, menggugah rasa iman.
Satu dua, si kuda belang. Ku jatuh cinta.
Dia, dia, dia yang selalu kuimpikan.
Satu dua, kuda betina.
Burung dara, hinggap di rumah.
Ahai siapa dia?
Dara bergamis merah. Bergaya anak kota.
Alami kecantikannya.
Satu dua, kuda betinaaa.
Traducción al español
Uno o dos, yegua.
Palomas, encaramadas en casa.
¿Quién es él? Dara con una bata roja.
Estilo chico de ciudad.
Experimenta su belleza.
Uno o dos, el caballo rayado.
El corazón es tentado.
Me lo puedo imaginar.
Diaaa, ella es la chica de mis sueños, la que he querido desde hace mucho tiempo.
Dulce, bella, seductora, enamora.
Su cabello es rizado, negro y ondulado.
Oh, eres hermosa, esto inspira un sentido de fe.
Uno o dos, el caballo rayado.
Me enamoré de.
Él, él, él es el que siempre soñé.
Uno o dos, yegua.
Palomas, encaramadas en casa.
Diaaa, ella es la chica de mis sueños, la que he querido desde hace mucho tiempo.
Dulce, bella, seductora, enamora.
Su cabello es rizado, negro y ondulado.
Oh, eres hermosa, esto inspira un sentido de fe.
Uno o dos, el caballo rayado. Me enamoré de.
Él, él, él es el que siempre soñé.
Uno o dos, yegua.
Palomas, encaramadas en casa.
¿Quién es él?
Dara con una bata roja. Estilo chico de ciudad.
Experimenta su belleza.
Uno o dos, yegua.