Descripción
Publicado el: 2025-09-14
Letra y traducción
Original
Yol üstünde karakol belalım amman amman.
Nerden gider yare yol dost yârim perişan hâlim.
Nerden gider yare yol dost yârim perişan hâlim.
Şu karşıki tepeden belalım amman amman.
Belki yare yol gider dost yârim perişan hâlim.
Belki yare yol gider dost yârim perişan hâlim.
Bu yollar mesle gider belalım amman amman.
Dolanır dosta gider dost yârim perişan hâlim.
Dolanır dosta gider dost yârim perişan hâlim.
Yıkılası gurbet el belalım amman amman.
Sağ gelen hasta gider dost yârim perişan hâlim.
Sağ gelen hasta gider dost yârim perişan hâlim.
Traducción al español
Comisaría de policía en la carretera, mi problema, oh Dios mío.
¿Adónde va mi amado camino, amigo mío, mi miserable estado?
¿Adónde va mi amado camino, amigo mío, mi miserable estado?
Estamos en problemas desde esa colina al otro lado de la calle.
Quizás el camino desaparezca, amigo mío, mi miserable estado.
Quizás el camino desaparezca, amigo mío, mi miserable estado.
Estos caminos llevan a problemas, oh Dios mío.
Mi miserable estado deambula y acude a mis amigos.
Mi miserable estado deambula y acude a mis amigos.
Mi devastada nostalgia, nuestros problemas, oh Dios mío.
El que cobra vida y el enfermo se va, amigo mío, mi miserable estado.
El que cobra vida y el enfermo se va, amigo mío, mi miserable estado.