Más canciones de Fausti
Descripción
El aroma de Paco Rabanne, neón y un ligero pánico: cuando prometieron enamorarse, se produjo un pequeño escándalo.
El teléfono es como un péndulo de dudas: a veces llama para invitar a salir, otras pide que se olvide; en la cabeza, un eterno remix de «quizás» y «hoy no».
La nostalgia por las mezclas de Mazowiecka convive con el deseo de no pensar con sensatez: la pista de baile cura, pero la mañana recuerda las consecuencias.
El pulso de la fiesta es la diversión, en el bolsillo hay una lista de contactos y un millón de opciones para excusas.
Se pide una pausa: o volver a escribir, o finalmente dar una oportunidad al olvido. Una sensación delicadamente aguda, como si al corazón no le hubieran hecho una nueva herida, sino una costura de moda: se ve y duele, pero es elegante.
Música:
Letra: Faustina Fuginska, Alicja Szemplinska
Música: Łukasz Chodakowski
Realización, mezclas, masterización: Łukasz Chodakowski / suono.studio
Sello discográfico: Ekipa Music Entertainment
Vídeo:
Dirección/montaje: Mikołaj Matyasek
Iluminación: Mikołaj Zawislak
Maquillaje: Aga Wilk
Estilismo: Kacper Kujawa
Letra y traducción
Original
Typie, o co kaman
Miałeś się zakochać, a nie robić raban
Pachniesz Paco Rabanne
Twoja dupa myśli między nami all one
Nie moja sprawa
Będzie bardzo chciała, to zostanie z nim do rana
Ale drama
Miała być zabawa, w moim sercu nowa rana
Jestem załamana
Znowu do mnie dzwonisz, kiedy jestem
Znowu sama
No I brak odwagi, by powiedzieć Tobie nara
Wszędzie dziś Twoja twarz
Myślę, czy jesteś sam
Chyba mnie dobrze znasz
Czego chcę, sama jeszcze nie wiem
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wpadaj do mnie
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wracaj do mnie
Już nie pisz do mnie, tyle zwątpień, daj zapomnieć
Wreszcie daj zapomnieć, daj zapomnieć
Chyba tęsknię
Za melanżami na Mazowieckiej z Tobą
Kiedy jesteś obok
Dawaj na parkiet
Nie chcemy myśleć zdrowo
Kiedy zostajesz sam, telefon w dłoni
W kontaktach milion pań, która oddzwoni
Wszędzie dziś Twoja twarz
Myślę, czy jesteś sam
Chyba mnie dobrze znasz
Czego chcę, sama jeszcze nie wiem
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wpadaj do mnie
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wracaj do mnie
Już nie pisz do mnie, tyle zwątpień, daj zapomnieć
Wreszcie daj zapomnieć, daj zapomnieć
Traducción al español
Amigo, ¿qué te pasa?
Se suponía que debías enamorarte, no armar un escándalo.
Hueles como Paco Rabanne
Tu culo piensa entre nosotros todos uno
No es asunto mío
Si tanto lo quiere se quedará con él hasta la mañana.
que drama
Se suponía que iba a ser divertido, una nueva herida en mi corazón.
estoy devastado
Me estás llamando de nuevo cuando estoy aquí
solo otra vez
Y no tengo el coraje de decirte adios
Tu cara está en todas partes hoy
Me pregunto si estás solo
Supongo que me conoces bien
Lo que quiero, aún no lo sé
Escríbeme, llámame, ven a mi casa.
Escríbeme, llámame, vuelve a mí.
No me escribas más, son tantas dudas, déjame olvidar.
Finalmente, déjame olvidar, déjame olvidar
Supongo que lo extraño
Detrás de las mezclas en Mazowiecka contigo
Cuando estás a mi lado
Sube a la pista de baile
No queremos pensar sano
Cuando estás solo, teléfono en mano
Hay un millón de mujeres en mis contactos que te devolverán la llamada.
Tu cara está en todas partes hoy
Me pregunto si estás solo
Supongo que me conoces bien
Lo que quiero, aún no lo sé
Escríbeme, llámame, ven a mi casa.
Escríbeme, llámame, vuelve a mí.
No me escribas más, son tantas dudas, déjame olvidar.
Finalmente, déjame olvidar, déjame olvidar