Más canciones de Aerosmith
Más canciones de YUNGBLUD
Descripción
Como la mañana después de una noche de insomnio, cuando los labios aún recuerdan el sabor del veneno del día anterior y las manos buscan algo familiar, aunque sea peligroso. En cada palabra hay una ligera embriaguez, en cada ritmo hay ese «una vez más y ya basta». El amor aquí es como el contrabando: lo escondes bajo la chaqueta, lo llevas por caminos ajenos, sabes que lo perderás, pero aun así vuelves. Una irónica mezcla de veneno y ternura, de «hay que dejarlo ir» y «al menos por última vez».
Letra y traducción
Original
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
My pretty little poison, I'll taste you in the mornin'
Drink you in the evenin', then we'll go out stealin'
Won't rest 'til I find you, won't rest 'til I like you one last time
Take it when you want it, never when you need it
Said you want show, girl, call you from the road, girl
Meet up in an island, tell me all your problem one last time
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
Will you cry, my only angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
You say you wanna keep me 'round your little finger
But, baby, I'm a runner, baby, I'm a gunner
Don't know where you'll find me, but I hope that you'll find me one last time
Along a desert road, I tried to let you go
I had to face the fact that I should let you know
That after all this time, the show will still go on
But I need a little somethin' to remember you by
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
Will you cry, my only angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time (one more time)
Will you cry (cry), my only angel? (Cry)
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
Traducción al español
¿Llorarías si te llamara mi ángel?
Tengo que irme, tengo que irme, tengo que dejarte una vez más
Mi pequeño y bonito veneno, te probaré por la mañana
Beberte por la noche y luego saldremos a robar.
No descansaré hasta encontrarte, no descansaré hasta que me gustes por última vez
Tómalo cuando quieras, nunca cuando lo necesites.
Dijo que quieres espectáculo, niña, te llamo desde la carretera, niña
Reúnete en una isla, cuéntame todo tu problema por última vez.
¿Llorarías si te llamara mi ángel?
Tengo que irme, tengo que irme, tengo que dejarte una vez más
¿Llorarás, mi único ángel?
Tengo que irme, tengo que irme, tengo que dejarte muy atrás
Dices que quieres mantenerme cerca de tu dedo meñique
Pero cariño, soy un corredor, cariño, soy un artillero.
No sé dónde me encontrarás, pero espero que me encuentres una última vez.
A lo largo de un camino desértico, traté de dejarte ir
Tuve que afrontar el hecho de que debería hacértelo saber
Que después de todo este tiempo, el espectáculo seguirá.
Pero necesito algo para recordarte
¿Llorarías si te llamara mi ángel?
Tengo que irme, tengo que irme, tengo que dejarte una vez más
¿Llorarás, mi único ángel?
Tengo que irme, tengo que irme, tengo que dejarte muy atrás
¿Llorarías si te llamara mi ángel?
Tengo que irme, tengo que irme, tengo que dejarte una vez más (una vez más)
¿Llorarás (llorarás), mi único ángel? (llorar)
Tengo que irme, tengo que irme, tengo que dejarte muy atrás