Más canciones de ISAEVA
Más canciones de OG Buda
Descripción
Las conversaciones sobre el amor a veces se convierten en una discusión interminable: quién es más fuerte, quién hace más daño. Aquí no hay lugar para promesas rosas: los sentimientos se consumen, se convierten en rutina, y en lugar de ternura queda el reconocimiento de ser el dolor de alguien, el último eco del pasado. La música lleva esta amargura en piloto automático, como un tren que hace tiempo que se descarriló, pero que sigue avanzando a toda velocidad, ruidoso, entrecortado, con restos de fuego en su interior.
Productor: ISAEVA
Productor: Highself
Letra y traducción
Original
Пойму. Оставь меня одну.
Оставь.
Избавь от глупых споров.
Я не пойду ко дну.
За твоей любовью устала от войны.
И от твоих историй не сбежать судьбы.
Я стану твоей болью, болью, болью.
Я стану твоей болью, болью, болью, болью.
Мысли быстры, можем быстрее, чем выстрел из стен.
Больше никогда я не хочу быть с ним. Оставь меня в этом пространстве. Я не хочу терять себя.
Лучше потерять тебя.
Поставлена в автопилот. Все чувства, все мысли, что изнутри меня гнетет.
Мы убили нашу любовь, или она сожгла нас своим огнем.
В паутине все сердце.
Рутина меня захватила, оставив лишь имя, твое имя. Запомню навеки. Ты больше, чем память. В моей душе твои следы.
Оставь меня одну.
Избавь от глупых споров.
Я не пойду ко дну.
За твоей любовью устала от войны.
И от твоих историй не сбежать судьбы.
Я стану твоей болью, болью, болью.
Я стану твоей болью, болью, болью, болью.
Оставь меня одного.
В далеком прошлом я думал, мы сможем, но без меня так лучше.
Ты сияешь, а я преграда. Я весь твой свет загораживаю.
В момент пропало все то, что нами нажито.
Я показал, что такое боль настоящая.
Лети, сияй, меня не вспоминай. Не увидимся, ведь я от этой боли не уйду.
Все сильнее схожу с ума.
Я стану как осадок прямо с моста в чертов Дон.
Но и пускай, жалеть меня не надо. Горькая правда, разобьюсь. Ты такая, ну, жалко.
От меня нет пользы. Уже свыкся с этой ролью и радует, что я.
Я стану твоей болью, болью, -болью.
-Я стану твоей болью, болью, болью, болью.
Traducción al español
Lo entenderé. Déjame en paz.
Déjalo.
Deshazte de los argumentos estúpidos.
No bajaré.
Por tu amor, cansado de la guerra.
Y el destino no puede escapar de tus historias.
Seré tu dolor, dolor, dolor.
Seré tu dolor, dolor, dolor, dolor.
Los pensamientos son rápidos, podemos pensar más rápido que un disparo desde las paredes.
No quiero volver a estar con él nunca más. Déjame en este espacio. No quiero perderme.
Es mejor perderte.
Ponte en piloto automático. Todos los sentimientos, todos los pensamientos que me oprimen por dentro.
Matamos a nuestro amor, o nos quemó con su fuego.
Todo el corazón está en la web.
La rutina se apoderó de mí, dejando solo mi nombre, tu nombre. Lo recordaré por siempre. Eres más que un recuerdo. Tus huellas están en mi alma.
Déjame en paz.
Deshazte de los argumentos estúpidos.
No bajaré.
Por tu amor, cansado de la guerra.
Y el destino no puede escapar de tus historias.
Seré tu dolor, dolor, dolor.
Seré tu dolor, dolor, dolor, dolor.
Déjame en paz.
En el pasado lejano pensé que podríamos, pero es mejor sin mí.
Tú brillas y yo soy un obstáculo. Estoy bloqueando toda tu luz.
En ese momento, todo lo que habíamos adquirido desapareció.
Mostré lo que es el verdadero dolor.
Vuela, brilla, no te acuerdes de mí. No te veremos porque no escaparé de este dolor.
Me estoy volviendo cada vez más loco.
Me convertiré en sedimento directo del puente al maldito Don.
Pero aun así, no hay necesidad de sentir lástima por mí. La amarga verdad, la romperé. Eres tan, bueno, patético.
No sirvo para nada. Ya me he acostumbrado a este papel y me alegro de haberlo hecho.
Me convertiré en tu dolor, dolor, dolor.
-Me convertiré en tu dolor, dolor, dolor, dolor.