Más canciones de Crazy Oliwka
Más canciones de CUZCO$
Descripción
Los ojos azules brillan, como si guiñaran el ojo a las luces de neón del club, y en la piel hay un tatuaje, como un manifiesto «YOLO». En la cabeza, no hay pausas ni dudas, solo ritmo y movimiento hacia adelante. Aquí no hay reglas, salvo una: hoy los teléfonos están apagados, la conciencia está de vacaciones y la noche pertenece a la pista de baile. La fiesta es como una pequeña victoria sobre el aburrimiento: ruidosa, atrevida y absolutamente merecida.
Guion: Sumaschadaya Oliva, Beniamin Ezh.
Director de fotografía: Beniamin Ezh
Dirección: Beniamin Ezh
Zdencia: Rafal Sioma
VHS: Rafal Sioma, Maciej Slaga
Maestro: Maciej Jurek
Escenografía: Emilia Sarga
Montaje, corrección de color: Beniamin Ezh.
Productores: David Zadworny, Maja Suchanska, Ola Bab
Estilismo: Claudia Chovanec, Veronika Maciejowska.
Maquillaje: Daria Zwońska.
Fotografía: Laura Wagner
Entre bastidores: Maciej Slaga
Letra y traducción
Original
Oczy niebieskie jak ocean. Biolota co na mnie drugiej takiej nie ma.
I dzisiaj bawmy się jak trzeba. Odlatuję dzisiaj nie dzwoń do mama.
O o o o weź się dzwoń do mnie dziś.
O o o o chodź ze mną po przypływ. O o o o weź się dzwoń do mnie dziś.
O o o o porobię melanż. Nie robię pauz, robię tylko ciągły progres.
Idę do przodu, mam do zdobycia pieniądze. Tak dobrze słyszysz Crazy Oliwka na bombie.
Nie oglądam się za siebie i już nie błądzę. O nie, nie o nie, nie. I nie zatrzymasz mnie.
Ja dzisiaj bawić się chcę, nie przejmować niczym się.
Idę po swoje, a ty dalej gadaj, co tam chcesz, bo dobrze wiemy, że pięć minut moje teraz jest.
Uuu dawaj z nami, zróbmy tak, by zapamiętali.
Uuu płyń na fali, zrób z niczego coś, co się chwali. Uuu aura słuchów tej grze nie ma przecież żadnych reguł.
Bierz co swoje, jak nie wierzą w ciebie, to dalej idź to i się nie przejmuj.
O o o o. O o o o. O o o o.
O o o o porobię melanż.
Oczy niebieskie jak ocean. Biolota co na mnie drugiej takiej nie ma.
I dzisiaj bawmy się jak trzeba. Odlatuję dzisiaj nie dzwoń do mama.
O o o o weź się dzwoń do mnie dziś. O o o o chodź ze mną po przypływ.
O o o o weź się dzwoń do mnie dziś. O o o o porobię melanż.
Oczy niebieskie jak ocean. Biolota co na mnie drugiej takiej nie ma.
I dzisiaj bawmy się jak trzeba. Odlatuję dzisiaj nie dzwoń do mama.
O o o o weź się dzwoń do mnie dziś.
O o o o chodź ze mną po przypływ. O o o o weź się dzwoń do mnie dziś.
O o o o porobię melanż.
Traducción al español
Ojos azules como el océano. No hay otro biolot igual para mí.
Y hoy divirtámonos. Me voy hoy, no llames a mamá.
Oh o o o ven a llamarme hoy.
O o o o ven conmigo a la marea. Oh o o o ven a llamarme hoy.
O o o o Haré una mezcla. No hago pausas, simplemente hago progresos continuos.
Estoy avanzando, tengo dinero para conseguir. Se oye muy bien al loco Oliwka en la bomba.
No miro atrás y ya no deambulo. Ay no, no, no, no. Y no me detendrás.
Hoy quiero divertirme y no preocuparme por nada.
Yo voy a conseguir el mío y tú sigues diciendo lo que quieras, porque sabemos que ahora cinco minutos son míos.
Uuu, ven con nosotros, hagámosles recordar.
Oooh, súbete a la ola, haz algo orgulloso de la nada. Ooooh, este juego no tiene reglas después de todo.
Toma lo que es tuyo, si no creen en ti, pues adelante y no te preocupes.
O o o o o. O o o o o. O o o o o.
O o o o Haré una mezcla.
Ojos azules como el océano. No hay otro biolot igual para mí.
Y hoy divirtámonos. Me voy hoy, no llames a mamá.
Oh o o o ven a llamarme hoy. O o o o ven conmigo a la marea.
Oh o o o ven a llamarme hoy. O o o o Haré una mezcla.
Ojos azules como el océano. No hay otro biolot igual para mí.
Y hoy divirtámonos. Me voy hoy, no llames a mamá.
Oh o o o ven a llamarme hoy.
O o o o ven conmigo a la marea. Oh o o o ven a llamarme hoy.
O o o o Haré una mezcla.