Más canciones de Abhijeet
Más canciones de Shreya Ghoshal
Descripción
Es gracioso y conmovedor al mismo tiempo: el corazón intenta explicar su estado, pero solo sale una serie de palabras incoherentes, medias bromas y suspiros impotentes.
Parece que todo está claro: late, se agita, arde, pero no se sabe cómo decirlo de forma bonita y correcta.
El resultado es una confesión con una sonrisa: «Sí, el motor es viejo y ruidoso, pero solo corre hacia ti».
Y en esta insistencia ingenua, casi infantil, hay algo especialmente honesto: cuando el amor no suena como una promesa grandilocuente, sino como una balada ligeramente falsa, pero muy sincera.
Cantantes: Abhijit Bhattacharya, Shreya Ghoshal
Letra: Rajiv Barnwal
Música: Lalit Pandit
Discográfica: T-Series
Letra y traducción
Original
हे। हा। हे। दिल का जो हाल है वो तुझे कैसे बयां करें?
कह दें तुझे या दिल में रखें? बोलो न क्या करें?
दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न बेशर्म, बिल्कुल खटारा -है। -तू -करे दिल बेकरार। -क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
दिल का जो हाल है वो तुझे कैसे बयां करें?
कह दें तुझे या दिल में रखें?
बोलो न क्या -करें?
-दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न -बेशर्म, बिल्कुल खटारा है। -तू करे दिल बेकरार। क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
पहले भी कितनी दफा दिल ने कहा तुझे समझो ना मेरी वफा, -दूंगा दुआ तुझे। -रिश्ता कोई नहीं तेरा मेरा, होने लगा है तू पाबरा, तेरी झूठी वफा। जाएगी तू जहां आऊंगा मैं वहां, मेरी बनेगी तू आना तुझे -यहां। -क्यों -करे तू मुझसे प्यार?
-तू करे दिल बेकरार। तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले, तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले। जाने क्यों दिल ये तेरा है मेरे प्यार में, आंखों का तार है -मेरे इंतजार में। -रखूं जो दिल को तो रुके ना, आंखें दिखाऊं पर झुके ना। है ये तुझ पे बेदार। दिल के ख्यालों में बीते सवालों में, शब्द नए बोलूं, कुछ तो नया -कहो। -तू करे दिल बेकरार। क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
दिल का जो हाल है वो तुझे कैसे बयां करें?
कह दें तुझे या दिल में रखें? बोलो न क्या करें?
दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न -बेशर्म, बिल्कुल खटारा है। -तू -करे दिल बेकरार। -क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
तू -करे दिल बेकरार। -क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले, तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले।
Traducción al español
हे। हा। हे। ¿Qué pasa con usted?
¿Qué pasa con usted? बोलो न क्या करें?
दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न बेशर्म, बिल्कुल खटारा -है। -तू -करे दिल बेकरार। -क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
¿Qué pasa con usted?
¿Qué pasa con usted?
बोलो न क्या -करें?
-दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न -बेशर्म, बिल्कुल खटारा है। -तू करे दिल बेकरार। क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
पहले भी कितनी दफा दिल ने कहा तुझे समझो ना मेरी वफा, -दूंगा दुआ तुझे। -रिश्ता कोई नहीं तेरा मेरा, होने लगा है तू पाबरा, तेरी झूठी वफा। जाएगी तू जहां आऊंगा मैं वहां, मेरी बनेगी तू आना तुझे -यहां। -क्यों -करे तू मुझसे प्यार?
-तू करे दिल बेकरार। तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले, तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले। जाने क्यों दिल ये तेरा है मेरे प्यार में, आंखों का तार है -मेरे इंतजार में। -रखूं जो दिल को तो रुके ना, आंखें दिखाऊं पर झुके ना। है ये तुझ पे बेदार। दिल के ख्यालों में बीते सवालों में, शब्द नए बोलूं, कुछ तो नया -कहो। -तू करे दिल बेकरार। क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
¿Qué pasa con usted?
¿Qué pasa con usted? बोलो न क्या करें?
दिल जो तुम्हारा है, कैसा बेचारा है। माने न -बेशर्म, बिल्कुल खटारा है। -तू -करे दिल बेकरार। -क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
तू -करे दिल बेकरार। -क्यों करूं मैं तुझसे प्यार?
तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले, तू वेले ओ तू वेले ओ, तू वेले ओ तू वेले।