Más canciones de Sonu Nigam
Más canciones de Amitabh Bhattacharya
Descripción
Qué extraño: parecen palabras normales sobre el amor, pero suenan como una avalancha. El corazón vibra como una cuerda bajo los dedos, se ahoga en esos «anjes» y alusiones que nunca se dicen directamente. Todo parece una larga correspondencia sin cartas enviadas: hay sentimientos, hay conexión, pero la noticia se ha quedado atascada en algún punto del camino.
Y en esta encuadernación hay un poco de magia: como si la lluvia hubiera domesticado de repente a un pájaro y dos barcos diferentes hubieran encontrado inesperadamente una orilla común. Ligero, delicado y un poco inquietante, como si la alegría y la melancolía hubieran decidido bailar un vals con la misma melodía.
Letra: Amitabh Bhattacharya
Programación y arreglos: Sachin-Jigar
Programación adicional: Sahil Vishwakarma (White Noise Collectives)
Director de producción musical: Romil Ved
Guitarras: Sahil Vishwakarma
Flautas: Naveen Kumar
Coros: Anandi-Ahir, Sahil
Ingeniero de sonido: Swar Mehta (White Noise Collectives)
Mezcla y masterización: Eric Pillai
Asistente de ingeniero de sonido: Michael Edwin Pillai
Letra y traducción
Original
तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झनकार सी है दिल के तार में तब से। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झनकार सी है दिल के तार में तब से। तुम हो मेरे जानता हूँ मगर, पहुँचाऊं तुम तक ये कैसे खबर?
कब से हूँ मैं -उम्मीद में, है अनकहा जो सुन लो अगर। -परदेसिया मिला है तू मुझे जब से, मैं कैद हूँ तेरे ही प्यार में तब से। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना -रे। -परदेसिया है तेरी बंदियों ने किया परेशान परदेसिया। परदेसिया है तेरी अंखियों के दिल पे निशान परदेसिया। हाँ छूके लबों से जैसे जादू ही कर दिया। सावन ने मोरनी को -काबू में कर लिया। -हम दोनों की जुदा थी हस्तियां, हो किनारा बिन जैसे कश्तियां। आसान हो आगे सफर -तुम साथ मेरा चुन लो अगर। -परदेसिया मिला है तू मुझे जब से, मैं कैद हूँ -तेरे ही प्यार में तब से। -हो तुम हो मेरे जानता हूँ मगर, पहुँचाऊं तुम तक ये कैसे खबर?
कब से हूँ मैं उम्मीद में, है अनकहा जो सुन लो अगर। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम -दा ना दा ना दा ना रे। -परदेसिया है तेरी बंदियों ने किया परेशान परदेसिया। परदेसिया है तेरी अंखियों के दिल पे निशान परदेसिया। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झंकार सी है दिल के तार में तब से।
Traducción al español
तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झनकार सी है दिल के तार में तब से। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झनकार सी है दिल के तार में तब से। तुम हो मेरे जानता हूँ मगर, पहुँचाऊं तुम तक ये कैसे खबर?
कब से हूँ मैं -उम्मीद में, है अनकहा जो सुन लो अगर। -परदेसिया मिला है तू मुझे जब से, मैं कैद हूँ तेरे ही प्यार में तब से। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना -रे। -परदेसिया है तेरी बंदियों ने किया परेशान परदेसिया। परदेसिया है तेरी अंखियों के दिल पे निशान परदेसिया। हाँ छूके लबों से जैसे जादू ही कर दिया। सावन ने मोरनी को -काबू में कर लिया। -हम दोनों की जुदा थी हस्तियां, हो किनारा बिन जैसे कश्तियां। आसान हो आगे सफर -तुम साथ मेरा चुन लो अगर। -परदेसिया मिला है तू मुझे जब से, मैं कैद हूँ -तेरे ही प्यार में तब से। -हो तुम हो मेरे जानता हूँ मगर, पहुँचाऊं तुम तक ये कैसे खबर?
कब से हूँ मैं उम्मीद में, है अनकहा जो सुन लो अगर। तगदम तगदम दा ना दा ना दा ना रे। तगदम तगदम -दा ना दा ना दा ना रे। -परदेसिया है तेरी बंदियों ने किया परेशान परदेसिया। परदेसिया है तेरी अंखियों के दिल पे निशान परदेसिया। परदेसिया है तेरे प्यार में जब से, झंकार सी है दिल के तार में तब से।