Más canciones de Paramore
Descripción
Asistente de Mezclador: Anthony Vilchis
Bajo: Brian Robert Jones
Productor: Carlos de la Garza
Coros: Carlos de la Garza
Maestro: Em Mancini
Maestro: Emerson Mancini
Técnico de guitarra: Erik Bailey
Ingeniero: Harriet Tam
Percusión, piano, voz: Hayley Williams
Voces de acompañamiento: Hayley Williams
Clarinete, flauta: Henry Solomon
Clarinete bajo: Henry Solomon
Técnico de guitarra: Joanne Almeida
Técnico de batería: Joey Mullen
Ingeniero asistente: Kyle McAulay
Mezclador: Manny Marroquín
Voz: Paramore
Ingeniero asistente: Patrick Kehrier
Glockenspiel, teclados: Phil Danyew
Programador, Programación: Phil Danyew
Ingeniero asistente: Scott Moore
Glockenspiel, guitarra, teclados, vibraciones: Taylor York
Programador, Programación: Taylor York
Voces de acompañamiento: Taylor York
Asistente de mezclador: Trey Station
Batería, Glockenspiel, teclados, percusión, programación, vibraciones: Zac Farro
Programador: Zac Farro
Coros: Zac Farro
Asistente de mezcla: Zach Pereya
Escritor: Paramore
Letra y traducción
Original
If you have an opinion, maybe you should shove it.
Or maybe you could scream it.
Might be best to keep it to yourself.
-To yourself.
-To -yourself. -This is why
I don't leave the house. You say the coast is clear, but you won't catch me out.
Oh, why?
This is why.
Better have conviction 'cause we want crimes of passion.
Survival of the fittest.
You're either with us, or you can keep it to yourself.
To yourself.
To yourself, yourself, yourself. To yourself.
To yourself.
This is why I don't leave the house.
You say the coast is clear, but you won't catch me out. Oh, why?
This is why.
This is why
I don't leave the house. You say the coast is clear, but you won't catch me out.
Oh, why?
This is why.
One -step beyond your door.
-It might as well have been a free -fall. -One step beyond your door.
Falling down an endless hall.
One step beyond your door.
-Might as well have been a free fall.
-One step beyond your -door. -Floating like a cannonball. This is why
I don't leave the house. You say the coast is clear, but you won't catch me out.
Oh, why?
This is why.
This is why I don't leave the house.
You say the coast is clear, but oh no, you won't catch me out. Oh, why?
This is why.
Traducción al español
Si tienes una opinión, tal vez deberías dejarla.
O tal vez podrías gritarlo.
Quizás sea mejor que te lo guardes para ti.
-A ti mismo.
-A -tú mismo. -Esta es la razón
No salgo de casa. Dices que no hay moros en la costa, pero no me atraparás.
Ah, ¿por qué?
Por eso.
Más vale tener convicción porque queremos crímenes pasionales.
Supervivencia del más fuerte.
O estás con nosotros o te lo puedes guardar para ti.
A ti mismo.
A ti mismo, a ti mismo, a ti mismo. A ti mismo.
A ti mismo.
Por eso no salgo de casa.
Dices que no hay moros en la costa, pero no me atraparás. Ah, ¿por qué?
Por eso.
Esta es la razón
No salgo de casa. Dices que no hay moros en la costa, pero no me atraparás.
Ah, ¿por qué?
Por eso.
Un paso más allá de tu puerta.
-Bien podría haber sido una caída libre. -Un paso más allá de tu puerta.
Cayendo por un pasillo interminable.
Un paso más allá de tu puerta.
-Bien podría haber sido una caída libre.
-Un paso más allá de tu puerta. -Flotando como una bala de cañón. Esta es la razón
No salgo de casa. Dices que no hay moros en la costa, pero no me atraparás.
Ah, ¿por qué?
Por eso.
Por eso no salgo de casa.
Dices que no hay moros en la costa, pero oh no, no me atraparás. Ah, ¿por qué?
Por eso.