Más canciones de All Time Low
Descripción
Guitarra, Programador: Alex Gaskarth
Coproductor: Alex Gaskarth
Voz principal: Alex Gaskarth
Desconocido: Anthony Reeder
Ingeniero asistente de mezcla: Austin Love
Productor: Blake Harnage
Programador: Blake Harnage
Ingeniero asistente: Bo Bodnar
Ingeniero asistente: Chaz Sexton
Ingeniero de mezcla: Colin Brittain
Productor adicional: Colin Brittain
Programador adicional: Colin Brittain
Ingeniero asistente: David Davis
Guitarra: Jack Barakat
Ingeniero adicional: Jim Monti
Ingeniero asistente: Matt Tuggle
Batería, Percusión: Rian Dawson
Ingeniero de masterización: Ted Jensen
Ingeniero asistente: Tyler Shields
Ingeniero asistente: Will Delaney
Bajo: Zack Merrick
Escritor: Alexander Gaskarth
Escritor: Busbee
Letra y traducción
Original
Just a couple kids on a summer street.
Chasing around till we felt complete.
Making mistakes that were made for us.
We brushed them off like paper cuts.
You said you're sick and tired of it, eh.
But I need you more than night and day, eh, oh, oh, oh.
I miss you every single way, eh, eh.
We said forever but forever wouldn't wait for us.
You were my last young renegade heartache. It only took one night.
Caught in the eye of a hurricane, darling. We had to say goodbye.
Underneath the lights of the motorway.
That's where I go to keep your ghost away.
We used to be such a burning flame. Now we're just smoke in the summer rain.
You said you're sick and tired of it, eh.
But I need you more than night and day, eh, oh, oh, oh.
I miss you every single way, eh, eh. We said forever but forever wouldn't wait for us.
You were my last young renegade heartache. It only took one night.
Caught in the eye of a hurricane, darling. We had to say goodbye.
I wanna know that you're somewhere out there. Somewhere down this road.
You were my last young renegade heartache. How could I let you, how could
I let you go?
You were the best thing ever happened to me.
And I'll keep on fighting just to make you believe.
You were my last young renegade heartache.
It only took one night. Caught in the eye of a hurricane, darling.
We had to say goodbye. I wanna know that you're somewhere out there.
Somewhere down this road. You were my last young renegade heartache.
How could I let you, how could I let you?
Don't wanna let you, I'll never let you go.
Traducción al español
Sólo un par de niños en una calle de verano.
Persiguiendo hasta que nos sintiéramos completos.
Cometer errores que se cometieron por nosotros.
Los quitamos como si fueran cortes de papel.
Dijiste que estás harto y cansado de eso, eh.
Pero te necesito más que el día y la noche, eh, oh, oh, oh.
Te extraño en todos los sentidos, eh, eh.
Dijimos para siempre pero para siempre no nos esperaría.
Fuiste mi última angustia de joven renegado. Sólo tomó una noche.
Atrapado en el ojo de un huracán, cariño. Tuvimos que despedirnos.
Debajo de las luces de la autopista.
Ahí es donde voy para mantener alejado a tu fantasma.
Solíamos ser una llama tan ardiente. Ahora solo somos humo bajo la lluvia de verano.
Dijiste que estás harto y cansado de eso, eh.
Pero te necesito más que el día y la noche, eh, oh, oh, oh.
Te extraño en todos los sentidos, eh, eh. Dijimos para siempre pero para siempre no nos esperaría.
Fuiste mi última angustia de joven renegado. Sólo tomó una noche.
Atrapado en el ojo de un huracán, cariño. Tuvimos que despedirnos.
Quiero saber que estás en algún lugar ahí fuera. En algún lugar de este camino.
Fuiste mi última angustia de joven renegado. ¿Cómo podría dejarte? ¿Cómo podría?
¿Te dejé ir?
Fuiste lo mejor que me ha pasado.
Y seguiré luchando sólo para hacerte creer.
Fuiste mi última angustia de joven renegado.
Sólo tomó una noche. Atrapado en el ojo de un huracán, cariño.
Tuvimos que despedirnos. Quiero saber que estás en algún lugar ahí fuera.
En algún lugar de este camino. Fuiste mi última angustia de joven renegado.
¿Cómo podría dejarte, cómo podría dejarte?
No quiero dejarte, nunca te dejaré ir.