Más canciones de Paramore
Descripción
Administradora de A y R: Anne DeClemente
Asistente de Mezclador: Anthony Vilchis
Bajo: Brian Robert Jones
Productor: Carlos de la Garza
Maestro: Emerson Mancini
Ingeniero: Harriet Tam
Percusión, piano, voz: Hayley Williams
Clarinete, flauta: Henry Solomon
Clarinete bajo: Henry Solomon
Ingeniero asistente: Kyle McAulay
Mezclador: Manny Marroquín
Ingeniero asistente: Patrick Kehrier
Programador: Phil Danyew
Programación de teclados: Phil Danyew
Ingeniero asistente: Scott Moore
Dirección de A&R: Steve Robertson
Glockenspiel, guitarra, programador, vibraciones: Taylor York
Programación de teclados: Taylor York
Asistente de mezclador: Trey Station
Batería, Glockenspiel, Percusión, Programador, Vibraciones: Zac Farro
Programación de teclados: Zac Farro
Asistente de mezcla: Zach Pereya
Escritor: Paramore
Letra y traducción
Original
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
In a single year I've aged one hundred
My social life, a chiropractic appointment
Sit still long enough to listen to yourself
Or maybe just long enough for you to atrophy to hell
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
I'm off caffeine on doctor's orders
Said that it was gonna help to level out my hormones
Lucky for me, I run on spite and sweet revenge
It's my dependence on the friction that really hinders my progression
I know that regression is rarely rewarded
I still need a certain degree of disorder
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
I know that regression is rarely rewarded
I still need a certain degree of disorder
I hate to admit getting better is boring
But the high cost of chaos, who can afford it?
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
Traducción al español
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
En un solo año he envejecido cien
Mi vida social, una cita con el quiropráctico.
Siéntate quieto el tiempo suficiente para escucharte a ti mismo.
O tal vez el tiempo suficiente para que te atrofies hasta el infierno
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
Estoy sin cafeína por orden del médico
Dijo que me ayudaría a nivelar mis hormonas.
Por suerte para mí, corro por despecho y dulce venganza.
Es mi dependencia de la fricción lo que realmente obstaculiza mi progresión.
Sé que la regresión rara vez es recompensada
Todavía necesito un cierto grado de desorden.
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
Sé que la regresión rara vez es recompensada
Todavía necesito un cierto grado de desorden.
Odio admitir que mejorar es aburrido.
Pero el alto costo del caos, ¿quién puede afrontarlo?
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na
C'est comme ça, c'est comme ça
Na-na-na-na-na-na-na